韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味

0
回复
1234
查看
[复制链接]
发表于 2017-10-26 21:52:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

. P& s7 v/ h% ~9 C% `5 Z  原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味3 Z. B9 L/ X0 o% B! f- h% u
3 W3 z" I" m" p  u6 o' g! l: `
, {/ N8 p1 U0 E) p  Q
( C' f4 d; W+ E9 h
  茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列$ Q! A  f# o/ A) a
  之四:大理白族三道茶& j# K! R" m9 g. M
  图文| 老黑 / 出品7 k7 K5 e# A! A: I- r+ e# P/ d# e
  晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。+ |$ S8 f( [% C% v! u6 n

( t# m8 @$ K% W, f, |* z3 ]
! b8 p8 u3 h6 _- k0 ~' p9 Y
1 f3 ~. ^& N( Z  s" |, m' S
  参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。
9 y: ?6 v& Y- c
, _/ q; U. e6 i2 ^

1 l8 U. N9 W- Z2 l# \1 d/ J+ |  S( c1 [' T  ~7 U: P! R) ^  F9 y

/ x/ ~! A. x6 R0 w( D: ?+ h

. N' f' I8 G8 W( M2 K) S0 Q, @+ M. A2 p: _$ t, R
  当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。0 k' z1 o, t. S9 k# W  T9 L8 U

0 j/ |- _( P  ^( `. }
. |; Q' }, ~; G+ C
. M$ `' d9 R5 ?
  大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。$ }. z% N, |8 _3 n0 J) X) N
' [! L+ V9 Y* `. O6 a1 `

" B9 D5 s' Y* o& G- f3 f% g( ^2 h& O! n! u! O7 C4 \5 s
; _, |' U5 C) \: K
) @% V/ `) L+ [0 f/ v
0 E' n. _$ C/ s: ^/ V

+ H. E4 L0 E, h
0 h3 S) ^  Q2 ~; \( L+ b

" A) x3 ^" @6 b3 K7 q' P  很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?”
( l9 T) D' G8 I: j0 y' `" `" _" T7 C2 g+ S9 P" p
0 _3 [; I' c& K) T. P* \: J7 @! o

! q5 Z6 Q& C8 T' I7 E1 Q# V1 T: M. p( j* O( h" V, p
. ^/ D3 [7 A: F, Q7 P& B

- I: h& c. v/ I- [5 P9 o
! d/ v5 z) i4 w7 j  M* l0 F; O
$ s, x* f0 A# V' S$ q1 ^' ]) W& E
5 ^7 e  T! t7 D3 U1 M4 j
  那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。
/ u8 Y) ]) l* }3 B4 U: g. Z3 [2 D) _5 r! }/ q( n% R

) W% [) q! R+ y2 u0 o
0 U+ Y+ w  e0 I9 J, b- Y
% u* ~' ~! R9 X
/ Z0 C4 b9 r& {* _% a  p+ R5 W
% z$ ?* X+ d' r2 m
  随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。
$ Q# [! F# G2 s' A2 X  还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。
/ _$ X" c% p/ I: o  “啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。# d0 ?$ k% P' {) X

/ o* H( h! i$ ~; r1 E- y+ T

! V1 X# L+ a% }! g
0 V) w2 v9 L' j* i  l# O$ B
0 \# [0 C& k* k( H* ^

" S. ~- B/ C9 W- k+ x* W+ _. f& W* z5 q8 n2 v0 n& v
  在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。
8 o0 H4 z" ?3 ^  “Milk?”
; ]( B. p7 a  o: G& p  “Yes!”" U* m. g* z" [) X* e  a9 Z
  然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。1 l2 P8 I8 x5 W
# E- I  |: v7 Z; e: `0 r: |* v  m
8 N* }) r) r- ?9 \! `# J- Y

5 S1 h9 }& e' C+ x  e/ g& T$ i  茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。
' O: I! A+ S/ D+ X+ J. P
* R+ ?6 v% \2 L  P) ]' _8 I( t

- ~) D0 Q1 M1 S
% W- _( Y' o0 z" j' u
$ W% x6 n) W: W& Q5 X

8 b. [2 a, R! B/ L# [0 e& ]: r. {  Z( Q0 `- u$ w  w+ f
  这不重要。坐下来喝茶就对了。
0 B- e  l% O1 k/ v  茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。
' n8 G; |) S; i, h$ A, D
6 Q: c  w) R/ b  B; w! k% i2 ^
. Y$ Z+ M" ~+ m# s, p! I
! B& g/ W- r- u

4 P! s. A5 t1 O- }" A

( n- F$ Q- w" c) i+ _4 A
3 Q& }9 E) t. i! w6 q& i4 h9 r: E# X2 I8 \6 e8 m
" t' h  h# }2 L1 X
: t! \7 B* w4 E
  茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。
$ w6 v, D& |2 \! ]# ^; f
; O4 v+ M# u, G) d+ T9 h+ b

4 ]" M- W; J& u2 t4 w; y# U" X1 c5 ]/ F( F* ]1 H+ I0 i* }
  放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?6 J9 O0 w0 ?# U  F) ^& q" u

8 ^% ?7 D# X' Q( [9 {9 ?

1 e" D0 a, A$ t% K
& x$ @+ ^$ h8 Y  第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。+ Z- D  Y$ R5 f
: l- O6 C4 I) [  Y, F( ^! L* r
0 B$ d" w  a' q. S
+ z  u0 _2 ]/ C! y4 t5 m- K
+ Z$ D0 E) X- j$ J

& a. `9 @( r& ~, t) n1 z: I/ X+ [& f& K1 Y+ n
  与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。: g- r: d' I* T3 U3 I0 u+ m

# B+ ]3 d* W$ Y
2 g3 c5 F3 v9 E9 Y: W
6 ?4 ~+ L' ]" Z' C% Q: J' Q7 ?$ D

3 L  c$ a' Z* m+ R: h

  \& s, E; k% ]  s& }2 `" I# [3 Z1 o
  尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。
  d" q* {8 e, ]* c! l, @; `- p8 _5 ?1 e2 [3 ^+ {  n! \

1 `/ B; _3 a& B7 t3 Y% v% K/ X% ?3 v; G  F
) a$ y9 S; d+ q( h. N
3 E8 |  `. c5 I+ i* y2 _
) A' o: {  S% q. K* m7 G
  跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。4 v- G* I. O6 q8 N- T9 R, q1 U

! A. n0 F$ |; w; q# h( Q5 y
0 w. ?: f% Z+ m# I5 G3 C( S
0 Y+ V5 l# j: S: i- N8 a2 }
( R/ V) U0 p) V0 K

& a. g9 {4 C: L+ v. L- L5 X! ^2 k0 R# o2 l$ [7 r
  那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。
3 y. a3 |5 Y3 d- Z0 f8 K' ^2 M" Q( b$ e, D9 x
0 W& h- ]6 P3 Z) ^- n
0 ~* F3 V  K. C; Z- C6 m$ V( c5 }
  半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。
4 Z; h' Q# E2 r; V% g" V: Q, u' A" ~0 y
* v) I& I: y/ k  v; b3 y6 M% H4 _; g5 @

, N9 `6 K; i  B4 |5 Q' }  当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。
; x/ b: r) b2 ~: A
. P# v! J8 M4 |. n( Y: X% `. \
+ D4 e- v$ K& s0 l( b) O  G
1 v; k5 T  C: ]8 @, L$ i9 u! ]
  你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。" R3 H. L* f$ z0 A5 x- K  V
  相关阅读>>>' O4 r, W5 _) \, K# o* L
  图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。5 y+ O+ L: ~& ]' R. a
  关于老黑:& I3 D5 L8 b% Q& l/ e7 d' S
  云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。
关注官方微信

微信号:大白网

微博:大白网

QQ1群:4731622

QQ2群:4731622

全国服务热线:

QQ24485416

(工作日:周一至周五 9:00-16:00)
大理市
www@dali8.net

手机版-小黑屋- 大理白族|大理乡村旅游网|大理网|大理论坛|白族网|大理旅游网|大理信息网|大理生活网

技术支持:挖主机网络 Powered by大白网© 2006-2025 dalibaizu.com  滇ICP备19004088号 滇公网安备 53290102000530号