韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味

0
回复
1187
查看
[复制链接]
发表于 2017-10-26 21:52:51 | 显示全部楼层 |阅读模式

* {# F1 W8 W4 L2 Y" r8 s( S2 g' u  原标题:韩国论茶 | 大理白族三道茶,一苦二甜三回味
; p: p  q: b- \& `  w$ Q8 d: i
* [* U9 H0 T7 [7 y
6 L  B: y9 x+ }, Z% d, z. V

% _3 @2 S4 ?, w5 B  茶韵勳然 | 韩国世界茶文化交流系列. b, }% f& T. \9 b, {
  之四:大理白族三道茶
( @+ ^& L- ^8 }7 T2 A& d' V  @+ s  图文| 老黑 / 出品: V- \' L8 R- Q6 L
  晚唐>>蛮书<<记载,“茶出银生城界诸山,散收,无采造法。蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之。”前一句说的是云南人制茶、产茶的历史,后面则道出了云南人的饮茶的一些习俗。此次世界茶文化祝祭活动中,大理茶韵勳然茶学会全面展示了这些饮茶习俗。" ~6 T8 h7 `2 z

1 L- v" c4 _+ ?" _1 b) I

3 j1 f, j; C$ m# G! D
$ D  v# C$ T- R- i* b  z+ O& C4 R  参照大理历史可知,白族三道茶是在承袭“蒙舍蛮以椒、姜、桂和烹而饮之”的基础上,不断演进形成的。因其独特的“一苦、二甜、三回味”,成为白族人家待客交友的重要礼仪。2 r* l% \. Z1 p
2 V7 A* f. j2 A! n, H
9 ]. Y3 E8 t( Q$ w% d2 T% ^% E
1 t- Y& m8 d& w8 i* c  z7 _- `1 f

( @1 B. S9 f; p: \5 [* l8 R
. f8 f( @  p" l. I2 y  k8 ~+ Z
0 _( i, _3 f# Z5 p- U
  当茶主还在准备茶席,逐一摆出三道茶所需的食材、器具时,就吸引了不少现场的人。当天,除了茶韵勳然六人席、烤茶和三道茶的五个席位之外,尚有100多席形式各异、花样繁多茶席。: p' @' W# M! U
, p% b0 ~! U: M9 O' X

+ [6 {9 \1 ^0 S8 P- F% n; X3 R  p" V1 c! w: F9 F" p# O. L
  大部分的茶席精致、优美,与茶相伴的是花艺、香道、瓷器、茶点,我们的三道茶摆开阵势的时候,多是极其寻常却不可或缺的日用品,蔑箩、盏碟、小碗、陶罐……正是这些日常的东西,吸引了人们的目光。$ ^9 _4 z, \3 _
0 F' \4 M8 _- N

1 Y! A( L$ W. l$ ~, L/ l# u
/ \+ T/ `; K: E$ S, i
- ^. y4 ~1 W& a8 S! }

- g4 V" M: U" C1 t
9 g9 w* P0 k3 L% Q& I5 L# ?1 R' R
% D( [# `  Z' I1 Q& m& t+ W5 m
4 Q: y) h. h3 z7 _( X0 U
* H* Z' `6 K, ~3 [) V& M
  很多人看着也许就犯嘀咕了,“中日韩世界茶文化盛会,这些人从中国千里迢迢而来,不至于就拿这些出手吧?”
" ^$ N( a# E& R, m2 O) U: ]& z# V) L/ g" z
; \6 Z. p  @" d) g7 s4 A6 N
$ t# t' @6 `: I5 q+ `! V

7 K8 Z+ M, V7 j

9 [  V% G2 d( F; N6 w6 ]/ v8 }0 J1 `) h0 w- G2 u& x
' u6 [! T* K+ b- U; ^
" ?7 M# i, @+ o# e& y

$ x. q8 Q5 u& [2 x' d3 O  那是当然。美当然很重要,但茶是用来喝的,我们的茶术讲究的是怎么样把茶好喝,而不是好看;相应的,我们的衡量标准也成为好不好喝,而非漂不漂亮。' L8 h3 R; j. u8 W" d# K# L

; J: r: h7 U  v, h7 z0 |6 n. X

& b' _* Z' p% a) Y0 R& n
% N. \2 G" x, v: Z) K
, j5 `  _; D' A' ?
5 G9 W) P' r! f4 r( Q  z

( }3 g6 B8 o: p; B4 E; K  r6 H  随着材料、器具的陆续摆放,一些围观的人鼓起勇气,开始向茶席靠拢,并研究起食材来。看看桂皮,问问乳扇,闻闻红糖,尝尝花椒,总是百思不得其解。拿着我们真空包装的乳扇,询问是什么东西。我们说是乳扇,对方完全不能理解。
; m( N. U, e1 ?' K; ^  还是卓玛聪明,告诉他们,这是“Chinese Cheese”。
+ D$ a3 [4 o' _- B  “啊,cheese!”终于恍然大悟的样子。
' W7 D$ ^0 G6 t4 v9 S9 s( T& g6 K  |9 `( y$ @. e" m6 w
' Y0 i, B, s; x6 t

, o* P; k4 Z2 ?; z9 }* H, v* K% U& R4 F' ^5 O8 }$ G9 m4 F+ p, f
+ Y+ W! [, ?* B. ]  w, Q
* N# a7 h" }; ~* K' i+ u- K# [" Y8 m
  在我看来,其实并不准确,也不够神奇。在卓玛说完后,忍不住神补刀“这是牛奶!”对方显然不懂中文。我的大脑飞速运转,找到了一个单词,告诉他们,牛奶——Milk。
% @& E+ {& q# Q$ _4 F# X7 p8 Y  “Milk?”
+ r$ ]# K% x) ]. ^  “Yes!”/ s/ J6 N: n' w) q! |, q: ~0 n
  然后,那种百思不得其解的表情,又回来了。“云南十八怪,牛奶做成片片卖”,说的就是乳扇,可我实在不知道怎么告诉他们。8 ~! c- q# d& C+ G

+ N1 J, [( T8 j, [6 k+ r! c/ `, q
. V- \6 Q+ T6 a6 L3 Q: ^
5 ^5 {3 l) ]$ S; a7 d
  茶客落座,通过翻译,介绍三道茶。一苦、二甜;说“三回味”的时候就卡住了,在手机上写了“回味”二字给翻译,翻译看见、知道这两个字,却不知道该怎么正确表达。至于一苦乃清苦之茶,寓意“要立业,先吃苦”;二甜,寓意“人生在世,做什么事,都需吃苦,只有吃得了苦,才会苦尽甘来之类的,就更没法翻译了。; D6 e. I2 q4 K4 u& [

8 t( l3 ]5 y: K8 M
/ \6 p" n! ~4 a0 O1 @
7 n  ^/ d) Q1 M6 H" X
. F+ a7 z, L  X0 e8 O5 K
0 G2 v) O, }  M/ H) F/ {$ C& k
  t) {- P# @. e8 {% R
  这不重要。坐下来喝茶就对了。3 b, N& x# [5 k$ U: S& M+ N6 D9 n# l
  茶主玲玲在忙着准备第一道苦茶,卓玛则主攻第二道甜茶。第一杯苦茶,实际上就是云南烤茶,焦香、清甜,一些口淡的,也许还会觉得微苦,回甘。
  I) e6 n% T$ d; o2 I. }$ A$ z/ K7 K) D7 J6 F" J
% a7 u; R/ t5 O4 R, {
3 c% i9 ]8 m$ _& l
/ X# n$ [7 x9 l& q  [% _; m, j
* \! a7 J2 g& U  I, x, q9 ]; s9 q

4 m2 c5 c* v* N8 P+ Z8 a% S/ N1 P) J
+ W' p3 a) g! }* a, c/ d

6 e8 v0 w- {+ c  茶客的杯子还在手上、唇边的时候,装着核桃片、乳扇丝的白色瓷碗,已经齐刷刷的摆在茶席上了。卓玛煮的甜茶,火候刚好,起锅、出汤。红糖水遇到核桃、乳扇,汤面就有了变化。核桃片浮在面上,还伴着核桃里的油脂。# m& d$ z; D4 }! W9 h! H+ }

' \- A6 P# m. ~

. t  x  U+ K& @, G3 Z, v$ [7 U8 m% H4 S! k0 ]
  放下杯子,喝甜茶。喝一口,从大理带过去的乳扇,散发出浓烈的牛奶的味道;核桃则中和了红糖水里的糖分,甜而不腻,还有香味。用小勺子,吃一口乳扇,奶味足,筋道;嚼着吃的牛奶,会否不一样呢?' J% `* I6 v6 W- \' F' V

6 n7 y1 @* W  K) q/ L+ N
1 P6 z8 J9 k2 z: I( @

: v( L( t% b7 u9 {: {  第三道是回味茶,由桂皮、花椒、生姜熬煮而成。一口下去,有的茶客咂舌,也有的茶客皱眉。可祛腥解腻的桂皮香气馥郁,却又有生姜的辛辣和花椒的微麻。个中味道,自己回味。9 p& ^' T( t) k" C

3 v% n, d' u8 m$ {
: ^" q0 V0 W: o- Y, g1 S9 B

# X$ _  `3 W5 ], ]. A) h4 h3 X
2 Q9 k/ _: E3 Z8 m
' ?, K$ w; y; H+ r
5 T) R3 @+ \( p3 }
  与六人席和烤茶不同的是,三道茶所用食材和器具都很多,喝完一轮三道茶,中间的整理、清洁,需要更长的时间。多亏了翻译小哥和志愿者女同学的倾力帮忙,才勉强跟上了茶客的速度。喝茶的多,排队等着喝的不少。这一波茶客前脚才走,后面的就立刻上席了,完全不在乎中间多等了半个小时。" G5 r- x" ~# s( A8 N& X" v% P
% V) L) E, c6 u; }3 a4 ^. V
5 G( d4 I1 o* g* T4 l% w

* {' f9 C9 g4 B8 K, B! Y
5 j- Q$ l* O/ ?% n! z/ \

) i2 P- ^3 R) P8 f$ Y" R' L1 V1 c6 k4 }* d" y+ j
  尽管我们一直用传统六人席的规矩,喝三道茶,最终还是快喝成流水席了。不加席、不围观之类的要求,根本没法实现。本来顺着茶席一侧排队的人,逐渐成了不规则的半圆圈;离茶席较近的人,也顺势做到了椅子上,哪怕没茶喝,也先坐着,大有占座的意思。# ]  C7 k/ J7 K$ ~7 o
! m; D9 r* b2 Y5 m

) p3 w5 d  r* I- J- R0 l* x% f  C
4 ~3 I* h; ?0 H
* g5 y1 M' F3 R$ I6 e

7 F& y. a; p' }1 P# ]3 @: U; k% D. I4 K% v% T. T5 U
  跟53和87席的烤茶类似的是,三道茶的茶席,也出现了超时、超员的结果。我们在国内常做活动,超时、超员是常事。在我们自己的地盘上,我们应对自如。普门湖畔,我们有点乱了方寸。此时,西垂阳光,洒在茶席上,很美。* `% `- y2 X5 n
8 I4 r/ e  Y& i! F1 A* L

0 e( g, \- S  A  \
3 ?0 p0 ^: R/ Y2 j$ N7 Y7 {; s8 F" w7 a
: Z. l7 o. s" d9 B; Q; t! }  l

+ m# d5 o8 l2 O% _9 ]( M2 \6 u
  那么多茶客眼巴巴的排队等着,我们的茶席说撤就撤,似乎不妥。有一个女士,带着小孩已经在边上排队等了很久,在刚刚上席的时候,主办方要收拾场地,把电断了。没有电,就做不了三道茶。还是翻译小哥和志愿者厉害,先给人解释情况;继而说愿意等待的话,去找水,继续三道茶。几番奔走,终于找了两壶热水。
- a! F- B( J& _* ~  `
/ s( I; N. Y; l. w
0 Q; A" G8 }+ H# j8 N+ y" Q1 m
/ p: {1 m0 }! l. x% V0 q- R! U
  半个多小时的等待后,三道茶让她们喝上了,但我们始终觉得有所歉意,最后一轮三道茶,多少不够正宗。而对方意犹未尽的感觉,都写在了脸上。语言不通,交流有障碍,但喝茶的感觉是想通的,有时难于言表,有时无需言语。! _! _7 _; [" {% {
1 V$ \& F6 \, `# o- I
( M# a$ I- U' V1 V  i# G

- K' Y9 s0 N# c  z# b: d  当第87席云南烤茶的茶主、茶辅收拾妥当,走到第54席,和白族三道茶的同伴汇合的时候,她们送走了最后一批茶客,正在收席。
) {# w1 Q/ a$ P% A' k* V) \- d7 v: }# Q1 l0 |7 R
' f. d' ?  Y( {: I" q! Y
9 l+ ]: r9 a" [
  你闭上眼睛就是天黑,会长普文站在普门湖畔安排我们撤退时已是黄昏。他成为当天最后一个离开活动现场的人,回头看,一团黑黑的影子在暮色里,已看不出伟岸。# P+ q: d6 F9 W# o# L
  相关阅读>>>2 P+ R6 X7 j9 M; c& ?
  图文原创,版权所有;未经许可,禁止转载。) p2 \1 h2 Y+ t# e& D
  关于老黑:$ G6 m% x! }3 s' n
  云南大理人氏,老黑影像志创始人,今日头条、搜狐、企鹅(原腾讯)、一点资讯、凤凰、网易、微信等媒体公众平台达人。中国国家地理资深会员,独立摄影师,#大理·老黑影像机构# 创始人、负责人。喜欢饮酒、作乐,游走、拍照,读书、写字、吃茶、吼歌。自由撰稿和照相之人,现居大理。
关注官方微信

微信号:大白网

微博:大白网

QQ1群:4731622

QQ2群:4731622

全国服务热线:

QQ24485416

(工作日:周一至周五 9:00-16:00)
大理市
www@dali8.net

手机版-小黑屋- 大理白族|大理乡村旅游网|大理网|大理论坛|白族网|大理旅游网|大理信息网|大理生活网

技术支持:挖主机网络 Powered by大白网© 2006-2025 dalibaizu.com  滇ICP备19004088号 滇公网安备 53290102000530号