[align=center] 阿地里·居玛吐尔地[/align]
2005年8月,全国第八届少数民族文学“骏马奖”在北京揭晓。在获奖的4位长篇小说作者中,赫然出现了我所熟悉的一位柯尔克孜族作家的名字。他就是我国柯尔克孜族现代小说的开拓者之一,著名的老一代学者、翻译家、作家沙坎·玉买尔。他以自己长篇佳作《光辉的路程》荣膺全国第八届少数民族“骏马奖”长篇小说奖。在我的记忆当中,沙坎·玉买尔有这样3点给我印象深刻。第一,他曾经是新中国成立后最早到中央民族大学任教的柯尔克孜族学者之一;第二,他是最早参与我国《玛纳斯》史诗搜集、记录、翻译和研究工作的学者之一;第三,他是新中国成立以后,最早用当代柯尔克孜文创作小说并取得相当成就的柯尔克孜族作家之一。如今已年逾古稀的沙坎·玉买尔仍然笔耕不辍,能够用自己活跃的思维写出长篇小说佳作,获得全国大奖,实在让人可喜可贺。
1927年,沙坎·玉买尔出生在新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州阿图什市哈拉竣乡。解放前曾参加新疆的民族进步运动,先后在喀什师范学校,后又在柯尔克孜文化教育促进会工作。他的文学创作活动开始于1961年创作的维吾尔文报告文学作品《我所亲眼见到的》。从此,他便一发而不可收,先后用柯尔克孜文、维吾尔文创作发表了数十部短篇小说和两部长篇小说。他于1962年发表的短篇小说《重生的人》很快被翻译成汉文发表后在国内产生了一定的影响,引起广大读者及评论界的关注和好评。小说以强烈的现实性和反映社会问题的尖锐性,对柯尔克孜族当代小说创作产生了深远影响。对于一位生长在口头文学传统氛围中,饱浸民间诗歌传统的滋养,听惯了史诗性韵文故事的柯尔克孜族人来说,用陌生的散文叙事方法写出祖先从来不曾涉足的小说故事,也许要比我们想象中的还要困难。但沙坎·玉买尔却做到了。
[align=center][/align]
“文革”中,他因自己的创作活动和曾参加过《玛纳斯》史诗的搜集、翻译工作而被迫辍笔下放劳动改造,文学活动一度完全停止。十一届三中全会之后,他又焕发出了创作热情,开始连续不断地用柯尔克孜文和维吾尔文发表小说作品,并以《婚礼之后》、《危险时刻》、《凯尔买套山下》、《美丽的阿依勒》等短片小说佳作赢得了读者的心。1987年,他出版了自己的第一部短篇小说集《凯尔买套山下》。从上世纪90年代初开始,沙坎·玉买尔开始尝试长篇小说创作。经过几年的酝酿,他的第一部长篇小说《黎明之前》于1993年由新疆人民出版社出版。当时,他已年届古稀。
让人感佩的是,老作家有着强烈的创作热情,年逾古稀仍笔耕不辍,除了不断推出短篇小说新作之外,竟然还有长篇小说问世,而且还获得了全国大奖。2004年出版的这部长篇小说《光辉的路程》,以当代复杂多变的山区社会生活为背景,描述了柯尔克孜族思想活跃的年轻一代,为了追求自己的爱情,勇敢地向传统的婚姻观和封建思想挑战,同时又为此而痛苦、困惑等复杂心理,展现了柯尔克孜族年轻一代的思想变迁和柯尔克孜族社会在全球化时代所遭受的各种冲击,同时也歌颂民族团结、各民族共创和谐社会的现实。
我们祝愿他在人生历程的最后阶段,能够身体康健,佳作迭出。
[align=right] (图书封面提供:王洋)[/align] |